Bios

¿De qué va esta esto? Pues ya lo puedes suponer, información acerca del grupo:

quién soy, de donde vengo, que planes tengo...

4NOTH3R WORLD es un grupo virtual nacido en internet y es justo aquí donde trabajamos, nos movemos, nos comunicamos y colaboramos.
4NOTH3R WORLD somos:


What is this about? As you can guess, information about the group:
What, where and who we are...

4NOTHER WORLD is a virtual group born on the internet and it's here that we work, move, communicate and collaborate.
4NOTH3R WORLD are:


Tori Kashu

Tori es de Tokio. Es la que pone las voces en algunas canciones, es decir, es la cantante y quiere desarrollar esta faceta de sus habilidades, sin abandonar las otras que tiene por que es multi instrumentista como los otros dos miembros del grupo: teclados, guitarra, instrumentos acústicos, programación...

Ella es la que realiza esos vídeos promocionales tan chulos además de esta página web, pero siempre conjuntamente con JP y Khran.

Tori is from Tokyo. She is the one who puts the voices in some songs, I mean, she is the singer and she wants to develop this facet of her abilities, without abandoning the others she has because she is multi instrumentalist like the other two members of the group: keyboards, guitar, acoustic instruments, programming...
She also makes those promotional videos so cool, in addition to this website, but everything with JP and Khran together. We always make democratic decisions.

シンガーは東京出身です。 彼女はいくつかの曲に声をかける人です。私は彼女が歌手であり、グループの他の2人のメンバーのように複数の楽器主義者であるため、彼女が持つ他のものを放棄することなく、 キーボード、ギター、アコースティック楽器、プログラミング...
彼女はまた、このウェブサイトに加えて、プロモーションビデオをとてもクールにしていますが、JPと Khran のすべてを一緒にしています。 私たちは常に民主的な決断を下す。


J P Navarro

JP vive en NYC. Algunos dicen que llegó desde Puerto Rico, otros que vino de España, ¿eso importa en internet? Lo que aquí si que nos importa es que toca guitarras, teclados y hace la programación DAW. Es el responsable de las letras de las canciones y si has pensado que hay pocos temas cantados, esto se debe a que principalmente escribe en español, así que tenemos el problema de quién las canta puesto que Tori solo sabe japonés e inglés, pero esta estudiando español y avanza a un ritmo increible...

Aparte de la música, muy importante en su vida, a JP le encanta la astronomía y la fotografía (igual que a Tori y a Khran) y la Naturaleza en general y el mundo de las aves en particular.

JP lives in NYC. Some say it came from Puerto Rico, others say it came from Spain, does it matter in internet? What interests us here is that he plays guitar, keyboards, DAW programming. He is responsible for the lyrics, and perhaps you thought that there are very few songs sung. This is because he mainly writes in Spanish, so we have the problem of who sings them since Tori speaks Japanese and English, but she's learning Spanish incredibly fast...
Apart from music, very important in his life, JP loves astronomy and photography (as well as Kashu and Khran) and Nature in general and birdlife in particular.


Khranitel Nebes

Khran es ruso y vive junto al Báltico en San Petesburgo. Es el percusionista del grupo, toca piano, guitarra y también se encarga de la programación, al igual que los otros dos miembros del trio. También comparte con ellos el amor a la Naturaleza, el respeto a la vida y la afición al pajareo, la astronomía y sobretodo a la fotografía: hace unas fotos increibles.

Khran is Russian and lives alongside the Baltic in St. Petersburg. He is the percussionist of the group, plays piano, guitar and also he's in charge of the programming, like the other members of the trio. He also shares with them the love for nature, birdlife, astronomy and photography: he makes some really incredible photos.

Хран русский, живет в Прибалтике в Санкт-Петербурге. Он является перкуссионистом группы, играет на фортепиано, гитаре, а также отвечает за программирование, как и два других члена трио. Он также разделяет с ними любовь к природе, уважение к жизни и любовь к жизни птиц, астрономию и, прежде всего фотографии: он делает несколько невероятных фотографий.


Manifiesto

Gaia, Gea, Pachamama, Mother Earth, Nave Tierra... Nos quedamos con esto último: el concepto, la idea de la nave donde viajamos. Donde sus tripulantes, por el bien de todos, deben convivir, cuidarla, compartirla, respetarla, ayudarse mutuamente y colaborar para que no se hunda. Para que siga navegando por el espacio por mucho más tiempo con todos a bordo...

Gaia, Gea, Pachamama, Mother Earth, Ship Earth ... We chose this last one: the concept, the idea of the ship where we travel. Where its crew, for the good of all, must coexist, take care of it, share it, respect it, help each other and collaborate so that it does not sink. To continue navigating the space for much longer with everyone on board ...

ガイア、ゲア、パチャママ、母なる地球、船地球...私たちはこの最後の1つを選んだ:コンセプト、私たちが旅行する船のアイデア。 その乗組員は、すべての利益のために、共存しなければならず、それを世話し、共有し、尊重し、お互いを助け、協力して沈没しないようにしなければならない。 ボードに乗っている人と一緒にもっと長い間スペースをナビゲートするには...

Гайя, Ге, Пачамама, Мать-Земля, Корабль Земля... Мы выбрали это последнее: концепция, идея корабля, в котором мы путешествуем. Там, где его экипаж на благо всех должен сосуществовать, заботиться о нем, делиться им, уважать его, помогать друг другу и сотрудничать, чтобы он не тонул. Чтобы продолжить навигацию в космосе со всеми на борту ...

© 2017 4NOTH3R WORLD
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar